SOY LAURA

Traducción audiovisual, literaria y jurídica

Soy Laura Martínez Ros y me dedico a la traducción del inglés y el alemán al español. Deja el mundo de las palabras en mis manos.

Laura Martros

CONÓCEME

ABOUT ME

SOY LAURA, TRADUCTORA

Soy Laura, traductora de inglés y alemán al español. Llevo soñando en varios idiomas desde que era pequeña y siempre he querido construir puentes que unan culturas y faciliten la comunicación.
Como traductora, busco capturar la esencia de cada mensaje para transmitirla en otro idioma y que el lector o espectador de esa cultura pueda percibir y sentir lo mismo. Llevo tu mensaje más allá de las fronteras lingüísticas.

SERVICIOS

WHAT I DO

TRADUCCIÓN GENERAL

Traducción de todo tipo de textos no especializados. Es esencial transmitir la esencia y el mensaje de una forma fiel al interlocutor, sin importar el tipo de texto al que nos enfrentemos.

TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA

No solo hago traducciones generales, sino también de textos especializados con terminología jurídica o técnica garantizando una traducción precisa y fiel al contexto.

LOCALIZACIÓN WEB

Adapto tu contenido web para llegar de manera efectiva a audiencias locales, teniendo en cuenta no solo el idioma, sino también la cultura y las necesidades de cada cliente.


TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL Y AJUSTE

Traducción para doblaje, subtitulación y ajuste de tus contenidos audiovisuales. Desde series, películas o documentales hasta spots publicitarios, te ayudamos a ampliar tu audiencia.

CORRECCIÓN ORTOTIPOGRÁFICA Y DE ESTILO

Corrección de todo tipo de textos para mejorar la claridad y coherencia y asegurarnos de que tus textos están impecables en todos los sentidos. Corregimos errores ortotipográficos, tipográficos, gramaticales y de concordancia, entre otros.


TRADUCCIÓN LITERARIA

Me sumerjo en este mundo de palabras, frases y textos y transmito en otro idioma las lágrimas, las risas, el miedo o la empatía que el autor busca provocar al lector en la lengua origen.

RESUMEN

SUMMARY

MI EDUCACIÓN

GRADO EN TRADUCCIÓN

2017-2021

Estudié Traducción e Interpretación en la Universidad de Murcia, donde consolidé los fundamentos esenciales para entender las complejidades lingüísticas y culturales, sentando las bases de mi carrera profesional y abriéndome las puertas a un mundo lleno de posibilidades.

MÁSTER EN TRADUCCIÓN EDITORIAL Y LITERARIA

2022-2023

Cursé el Máster en traducción editorial y literaria de AulaSIC, en el que aprendí, de la mano de grandísimos profesionales, cómo surfear por este mundo de palabras, frases y textos sin que me lleve la marea y transmitiendo en otro idioma las lágrimas, las risas, el miedo o la empatía que el autor original quería provocar al lector en la lengua origen.

MI EXPERIENCIA

MI ETAPA EN LA EMPRESA

2020-2022

Inicié mi carrera profesional en una empresa privada, donde enfrenté proyectos variados y dinámicos. Colaboré estrechamente con un equipo multidisciplinario, enfrentando desafíos que abarcaban desde documentos legales hasta campañas de marketing. Esta experiencia no solo perfeccionó mis habilidades técnicas, sino que también me enseñó la importancia de la eficiencia y la colaboración en un entorno profesional.

MI DESARROLLO COMO FREELANCE

2022-Actualidad

Actualmente, me encuentro inmersa en la emocionante etapa de desarrollo como profesional independiente. Como freelance, he tenido Comentado [LM2]: Quitamos las barras bajas. la oportunidad de gestionar mis propios proyectos, desde la negociación de contratos hasta la entrega final. Esta libertad me ha permitido especializarme aún más, brindar servicios personalizados y construir relaciones directas con mis clientes. La autonomía y diversidad de proyectos han enriquecido mi perspectiva y consolidado mi reputación como una traductora confiable y versátil.

CLIENTES

TESTIMONIAL

Juan Pérez
Juan Pérez
Abogado
Leer más
Confiamos en Laura para traducciones legales complejas y no nos ha decepcionado. Su conocimiento profundo de la terminología jurídica y su habilidad para captar matices lingüísticos han sido fundamentales. Es profesional, puntual y sus traducciones son impecables.
Carlos Rivero
Carlos Rivero
Publicista
Leer más
Laura ha sido una colaboradora esencial en nuestras campañas globales. Su habilidad para localizar contenido y adaptarse a diferentes audiencias ha sido impresionante. Aporta no solo una traducción precisa, sino también una comprensión cultural que agrega un valor significativo.
Maria Toledo
Maria Toledo
CEO
Leer más
Laura ha sido un recurso invaluable para nuestra empresa. Su capacidad para traducir contenido técnico de manera precisa y su atención a los detalles son excepcionales. Siempre cumple con los plazos, lo que ha hecho que trabajar con ella sea una experiencia fluida y eficiente.
Paula García
Paula García
Periodista
Leer más
Contraté a Laura para traducir documentos oficiales y estoy encantado con su servicio. Su traducción certificada fue impecable y su atención al detalle me brindó la confianza necesaria para procesos legales. Una profesional confiable y altamente recomendada.
Ir al contenido